Guardianes de la lengua – Episodio 3 y 4
(Guardianes de la lengua, Colombia / Paraguay / Bolivia / Chile / Argentina, 2017, Digital HD, 8 capítulos unitarios de 28’ cada uno, ATP)
Serie documental dirigida por Juan Pablo Tobal Clariá. Host: Santiago Durante – Lingüista. Con asesoramiento en lingüística por Ana Fernández Garay. Producción: Canal Encuentro, Cholula Films y Atrox – Fábrica de Imágenes.
En Latinoamérica existe una enorme variedad de lenguas nativas. Algunas de ellas son habladas por grandes comunidades, mientras que otras son custodiadas por un número muy pequeño de personas, quienes resguardan el legado cultural de sus pueblos. Viajamos a Colombia, Paraguay, Bolivia, Chile y Argentina para conocer a Sixto Muñoz, a Cristina Calderón, a don Blas y a otros verdaderos guardianes de la lengua. De la mano del lingüista argentino Santiago Durante, registramos la problemática de diferentes idiomas que podrían desaparecer y la tarea que realizan sus hablantes por perpetuarlas.
Si olvido mi lengua materna / y los cantos que entona mi pueblo, / de qué me sirven mis ojos y oídos, / para qué quiero mi boca. / Si olvido el olor de mi tierra / y no la sirvo como debo, / para qué quiero mis manos, / qué hago yo en este mundo. / Cómo podré admitir la insensata idea de que mi lengua es pobre y endeble, cuando las últimas palabras de mi madre fueron musitadas en evenki.
(Poema de Alitet Nemtushkin, miembro de la minoría china evenki)
¿Cuándo desaparece una lengua? En términos generales, una lengua desaparece por dos motivos: el primero, porque desaparecen los habitantes de la comunidad que la habla. El segundo, porque una población más fuerte se impone sobre otra.
La pregunta, incómoda y absoluta, es útil porque interpela no solo sobre las múltiples causas que pueden llevar a la extinción de una lengua, sino también porque inmediatamente nos abre otros interrogantes más profundos en relación al lenguaje, vinculado a las condiciones en las que existe una comunidad y en las que se reproduce su cultura.
La serie documental Guardianes de la lengua recopila las diversas historias de hombres y mujeres cuyas circunstancias los han llevado a convertirse en la memoria viva de sus pueblos.
Sofía Benavides – infobae.com
Jueves 21/3, 18:00 hs.
Episodio 3: Tehuelche
En Río Gallegos vive Dora Manchado, considerada la única persona capaz de hablar en lengua aonek’o’a’yen. Ella tiene el deseo de que su nieta y otros jóvenes logren convertirse en los próximos hablantes de la lengua.
Episodio 4: Yagán
Los yaganes son considerados el pueblo más austral que habitó nuestro planeta. Cristina Calderón tiene 85 años, vive en una pequeña casa de madera en Villa Ukika, en la isla Navarino, y es la única persona capaz de hablar la lengua yagán. Está esperando la llegada de su nieta, que reside en Alemania, para presentar la biografía en la que han estado trabajando juntas durante años.
Guardianes de la lengua se exhibe en el marco del Festival de la Palabra, evento organizado por la Municipalidad de Córdoba, como parte del VIII Congreso Internacional de la Lengua Española.
Guardianes de la lengua | Miércoles 20 al sábado 23 de marzo, siempre a las 18:00 hs. (*)
(*) Funciones especiales, con presencia del realizador, Juan Pablo Tobal Clariá, en diálogo con el público.